dijous, de gener 15, 2009

Hortografia


Miri, avui, estimat lector (i lectora) farem un exercici d'imaginació. Imagini's que un bon dia, el millor cambrer (o cambrera) del bar on va vostè el fan fora perquè fa cafès o serveix entrepans. O imagini's que el seu equip de futbol de cop i volta despatxa el davanter (o davantera) centre màxim golejador. Ha imaginat? Doncs pot continuar llegint sisplau.

Resulta que un professor de català ha estat apartat de la correcció de les proves de selectivitat perquè suspenia els alumnes que feien faltes d'ortografia. Es veu que el bon home corregia els exàmens de català i a partir d'un cert nombre de faltes posava un 0. I aquest senyor va ser acomiadat per això. Qui signà el seu acomiadament va ser un tal Sebastià Bonet i Espriu, ni més ni menys que tot un nebot de Salvador Espriu.

Com es pot permetre l'accés a la universitat d'algú que fa faltes d'ortografia? Imagineu un periodista (o una periodista) fent faltes d'ortografia? I qui diu periodista, pot dir sociòleg, ginecòleg o filòleg hebreu. Així només es fabriquen ignorants i incompetents. Així tenim qui tenim de Director del Servei Català de Trànsit, un ignorant i incompetent. Com es pot pretendre aprovar un examen de selectivitat de català fent faltes d'ortografia? Entraria en alguna ment de coeficient intel·lectual normal que algú aprovés les matemàtiques sense saber sumar? Ja n'hi ha prou d'enfermetats, de tenir que, de valles, d'amanyar, de carinyo i d'agravants a TV3.

Aquest senyor Bonet i Espriu se'n fot de la llengua i de la literatura que el seu oncle processà. Deu ser d'aquells grans intel·lectuals que pensen que l'ortografia pot limitar la creativitat de l'alumne a l'hora de redactar (deuen ser els mateixos que pensen que és lògic separar els conceptes dels procediments). Però miri que li dic, que jo a l'hora de conduir puc tenir una creativitat bestial de collons de mico, però m'he d'adaptar a unes normes i he de complir-les.

Seria una pena que algú no pogués jugar a jocs lingüístics del tipus en aquesta frasse hi ha tres herrors només per la ganduleria de no estudiar-se quatre normes ortogràfiques. Fotrem el català a l'altura de l'encefalograma de Joan Saura... per terra.

11 comentaris:

_NuNs_ ha dit...

crec que un dels pitjors moments que he passat per faltes d'ortografia va ser quan anava caminant amb la calma per Barcelona i vaig veure un cartell que deia:

per l'altre vorera, si us plau


encara ara tinc calfreds quan ho recordo

Montse ha dit...

em quedo amb la frase "...puc tenir una creativitat brutal de collons de mico...".

que vingui a la meva classe, el nét del sr Espriu, que aprendrà moltes coses, la primera, a valorar el que sap un alumne per damunt de la seva ortografia...

(podia posar-me una mica xula?)

kweilan ha dit...

Jo estic amb tu. En castellà és inconcebible fer faltes d'ortografia. La gent es posa les mans al cap...en canvi, en català, hi ha un seguit de justificacions...com si el català no tingués dret a ser escrt tan correctament com qualsevol altra llengua.

Babunski ha dit...

_Nuns_, sembla mentida la quantitat de faltes que hi per tot arreu. I les que més em preocupen són les dels supertertulians de la ràdio que van de llestos, saben de tot i solten des de "tenir que" contínuament, "aconteixements" i "deguts a" a punta pala. Lamentable!

Montse, et dono permís per posar-te xula... només una petita observació... al bloc dic bestial, més que res perquè "brutal" és incorrecte en català.

Kweilan, esperava saber la teva opinió sobre aquest article, i com que m'has donat la raó, ara ja estic tranquil.

Ferran ha dit...

M'he llegit l'entrevista de l'Avui i no em puc creure que sigui real. Com és possible, justificar les faltes d'ortografia en nom d'una suposada "llibertat per a la creativitat"?? - És clar que cal gent creativa, però ser-ho sense fer faltes d'ortografia ha de ser possible!! Que allò ho digui una persona ficada en el món de l'educació és d'espant.

D'altra banda, constato que també a l'Espanya monolingüe se'n fan, de faltes (en castellà, clar). Un cop em vaig dedicar, a Madrid, a "perseguir" rètols de monuments, places, etc... i fliparieu amb la de faltes ortogràfiques que hi vaig trobar!

Bon post. Salut.

Història i tradició ha dit...

Estic totalment d'acord. Però penso que és igualment desastrós fer faltes en castellà que en català, i res no està justificat. Comencem per saber escriure, que no pot ser que una professora de lingüística de la UAB digui "sí, hi ha que fer-ho".

Babunski ha dit...

Evidentment és igual de desastrós fer faltes en castellà, en català o en suahili. El que no faré jo serà defensar el castellà, primer perquè ja està prou defensat, i segon perquè no és la meva feina.

I, Ferran, és molt llastimosa l'entrevista a l'AVUI d'aquella senyora que es fa dir professora. Com a professor de matemàtiques i física em sento garratibat. Què seria de les matemàtiques sense tot el seu aspecte formal? Que és de la llengua sense la seva reglamentació ortogràfica?

Montse ha dit...

perdó,
no ho faré mai mes de la vida. (dir brutal, en lloc de bestial, i menys, citant-te a tu textualment) ;)

i mira que tinc el nivell D, ara imagina... :S

Albert ha dit...

Fa un temps em van dir ...t'ensenyo un treball de 1,5 folis d'un alumne d'Primer ESO amb 325 faltes?¿?
JO : amb anglés ?¿ ( donat que és professora d'angles )
Ella: , no no , amb català
Jo : Un nou vingut, primera redacció amb català ?¿?
Ella: Què dius !!! aquest alumne és de familia catalana ...
jo: " no m'ho crec...."
Efectivament ,les vaig estar contant ...hi havia paraules amb 4 faltes.....
Això és el que ens ve de base, a patir...

Miki ha dit...

Una cosa que potser he llegit, massa ràpid.

Aquest tio, que corregia? Examens de català o de ciencies?

Babunski ha dit...

Miki, corregia exàmens de català.

Albert, jo vaig arribar a contar unes 15 faltes en un tríptic d'un partit polític en una campanya electoral.